ファクト、レガシー

投稿日:

 ドナルド・トランプがファクトだレガシーだ、と連呼したものだから、すっかりこの言い方が定着したようだ。

 「レガシー legacy」というと、私にとっては「レガシー・システム」などと言うのは耳に馴染む言葉であって、これはCOBOLで書かれた基幹システムなどをそう呼んでぴったりと来る。まず、誉めてはいない言葉ではある。

 自動車ファンなら往年の名車、スバル「レガシィ」だろう。この方は適訳を探すと、遺産、と言うよりはいい意味での「古風」かも知れない。

 「ファクター factor」は以前からよくカタカナ語として聞く言葉だったが、「ファクト fact」は今まではあまり使わなかった。

 「ファクト fact」「ファクター factor」「ファクトリ factory」は全部同じ語源で、「何かを生み出して、実際にそこにある」ようなことを指す意味だという。なるほど、「工場(ファクトリ)」と「事実(ファクト)」が同じ語源だというのも、何か(うなず)ける。

投稿者: 佐藤俊夫

 50代後半の爺。技術者。元陸上自衛官。2等陸佐で定年退官。ITストラテジストテクニカルエンジニア(システム管理)基本情報技術者

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください